31 May
31May

Les peuplades d’antan vivaient aux rythmes des saisons, et les éléments de la nature étaient aussi craints que vénérés. Ainsi, les mythologies de l’antiquité foisonnent de dieux et de cultes voués à l’eau et à la pluie. Citons parmi les plus connus, Min chez les pharaons, Tlaloc chez les Aztèques, ou encore Zeus, l’emblématique divinité  gréco-romaine. Le panthéon berbère n’est pas en reste, et il a également son dieu de la pluie. 

 

La colère d’Anzar, ou la naissance d’un mythe.

Dans certaines croyances mythologiques (préislamiques), Anzar est le dieu du ciel, des eaux, des rivières, des mers, des ruisseaux, des sources et de la pluie; on le retrouve sous le nom de «Aglid n Ugfur»,  ce qui signifie «le roi de la pluie», et fait l’objet de diverses autres appellations telles que : Anzar Boughenja, Thaslith n’Ounaza, Thaslith n’Ouamen.  

Son culte est célébré encore aujourd’hui, dans différentes régions d’Afrique du nord telles que dans le Rif : Atlas marocain, chez les Beni Senous en Oranie, dans l’Aurès en Kabylie, au M’zab et Tabelbala dans la région de la Saoura; et à Tunis, Gafsa, Matmata et Djerba en Tunisie…

Le rite qui lui est consacré en période de sécheresse, prend sa source dans le mythe de Tislit n Anzar (la fiancée d’Anzar). La légende raconte l’idylle du dieu de la pluie tombé amoureux  d’une belle  jeune fille qui avait pour coutume de nager nue dans les eaux de la rivière de  l’oued Sébaou  (situé au Djurdjura en région de Kabylie).

Subjugué par sa beauté, Anzar s’adressa à elle en ces termes : « Tel l’éclair j’ai fendu l’immensité du ciel, ô Toi, étoile plus brillante que les autres, donne-moi donc le trésor qui est tien sinon je te priverai de cette eau. » Ne se laissant point  charmer par ces mots et se refusant à lui, le maître des eaux  fit entendre sa colère et  sécha les eaux de la rivière. Apeurée, la belle implora « Ô Anzar, ô Anzar ! Ô Toi, floraison des prairies ! Laisse à nouveau couler la rivière, et viens prendre ta revanche». Anzar céda à ses supplications, et les eaux coulèrent de nouveaux.

L’histoire devint une légende, et la légende un mythe… Donnant ainsi une dimension de sacralité et de divinité. Un culte est né. Les variantes de son rituel sont peu marquées d’une région à une autre; et il demeure assurément une constante, celle de la dévotion que vouent les mères nourricières aux liturgies agraires.



Tislit n Anzar, du mythe au rite

La coexistence du culte païen d’Anzar au sein d’une société régit par le monothéisme dénote du fait que «La survivance de la foi ne concerne pas exclusivement le domaine de la religion ». 

Les rites se travestissent et se drapent d’allégories. La nudité étant proscrite en Islam; la femme nue, mise en scène lors du rituel d’Anzar, fut remplacée par une poupée de chiffon ornée. Retour sur le rituel originel.

Lorsque la  sécheresse sévit  et la terre est aride le rite de « Tislit n Anzar » est célébré. Les femmes des villages visitent les foyers, chantant et psalmodiant les paroles suivantes : «Anzar ! Anzar ! Ô Roi, fais cesser la sécheresse, et que le blé mûrisse sur la montagne comme aussi dans la plaine. »

Une louche à la main (Taghnunja), Tilsit , l’élue et soumise, clame et prie « Ô Anzar, la louche est sèche, toute verdure a disparu. Le vieillard est voûté par les ans, la tombe l’appelle à elle. Mon ventre est stérile et ne connaît pas de progéniture. Ta fiancée t’implore, ô Anzar, car elle te désire. »

La procession serpente le village et s’accroît. Arrivées au lieu de culte, les femmes préparent un mets avec les denrées offertes lors du cortège. L’élue est ensuite mise à « nue », et aura pour seule vêtement : un  filet de forage qui symbolise la sécheresse et la stérilité d’une terre avide d’eau. Elle fera sept fois le tour du sanctuaire, en s’adressant au « dieu »  : « Ô vous, Maîtres des eaux, donnez-nous de l’eau… J’offre ma vie à qui veut la prendre ».

Au même moment, les jeunes filles entament  le jeu de Zerzari; qui consiste à faire entrer une balle en liège dans un trou. Une éloquente allégorie assimilant la  sexualité à la fertilité  soulignant la dichotomie : semence /abondance.  

 Le rituel résiste aux temps et aux invasions, ainsi ,Gabriel  Camps rendit compte, dans un récit paru en 1989, d’observations et notes d’une recherche dans la région de   Tabelbala (Saoura), de la façon suivante :  « [ …] c’est un véritable vêtement qui est taillé et cousu autour de l’assemblage de bois, des parures diverses, colliers et bracelets confortant l’idée qu’il s’agit bien d’une cérémonie nuptiale. Le nom le plus répandue donné à cette poupée est celui de ghanja sous différentes formes (Taghonja, Tarenza ».Ce nom provient de tlaghnja,  qui signifie« la cuiller à pot » ou « la louche ». 

D’autres manifestations similaires furent attestées dans la région pré-saharienne de Merzouga chez les Aït Khebbach Le rituel perdure également  timidement dans certains villages algériens  (Ait Frah à Larebâa n’Ath Yirathen).

La sauvegarde du panthéisme méditerranéen à travers la pratique du rituel constitue un substrat culturel prédominant, où les croyances  antéislamiques s’ajustent aux doxas d’aujourd’hui.

Leila  Assas

 

Bibliographie :

  • Mohand Akli Haddadou ,Guide la culture berbère, ed. Talantikit  2010
  • Benoît F. , « Survivances des civilisations méditerranéennes chez les Berbères. Le mystère de la “nuit de l’erreur” », Rev. anthrop.
  • Genevois H., « Un rite d’obtention de la pluie. La “fiancée d’Anzar”
  • Ali Si Smail, Ali Bouheraoua et Malek Abdesselam, « Caractérisation hydrodynamique des sols de la haute vallée de l’oued Sébaou (Algérie) : étude expérimentale, numérique et analytique », Physio-Géo, Volume 7 | -1, 261-283.
  •  Anzar, mythe clandestin    Détails Écrit par Ameziane Kezzar & Mohand Lounaci /  https://marenostrumarcadia.wordpress.com/category/mythologies/mythes_kabyles/
  • Camps et S. Chaker, « Anẓar », Encyclopédie berbère, 6 | Antilopes – Arzuges, Aix-en-Provence, Edisud, 1989, p. 795-798
  •  Marie-Luce Gélard, « Une cuiller à pot pour demander la pluie », Journal des africanistes, 76-1 | 2006, 81-102.
  • Image : 1 Marie-Luce Gélard, « Une cuiller à pot pour demander la pluie », Journal des africanistes, 76-1 | 2006, 81-102.
  • 2 , Tirée du film la Montagne de Baya.


Commentaires
* L'e-mail ne sera pas publié sur le site web.